Konstrukcja
I wish / if only
Dziś omówię konstrukcję I wish/if only, czyli: chciałabym/chciałbym/gdybym tylko.
Poprawne użycie tej konstrukcji wymaga znajomości odpowiednich czasów w języku angielskim, ale nie taki diabeł straszny jak go malują. Przekonaj się!
Jak już wspomniałam, konstrukcja ta w języku angielskim wymaga użycia różnych struktur lub czasów, a mianowicie:
- I wish/if only + Past Simple
Jeśli zdanie ze strukturą I wish/if only odnosi się do teraźniejszości to w języku angielskim należy użyć czasu przeszłego czyli czasu Past Simple. Szczegółowo omówiłam już ten czas w tym wpisie.
Czyli jeśli powiem:
Chciałabym, żebyś tu teraz był to w języku angielskim powiem:
I wish you were here now
- I wish/if only + Past Perfect
Jeśli zdanie ze strukturą I wish/if only odnosi się do przeszłości, w języku angielskim należy użyć czasu Past Perfect czyli czasu zaprzeszłego. Ten czas sklada się z had i trzeciej formy czasownika. Czyli na przykład:
Chciałabym, żebyś tego nie powiedział – przetłumaczymy jako:
I wish you hadn’t said it.
- I wish/if only + would
Jeśli za pomocą konstrukcji I wish/if only chcemy wyrazić irytację i oczekujemy zmiany w czyimś zachowaniu, wówczas w języku angielskim należy skorzystać z czasownika would.
Na przykład:
Chciałabym, żebyś przestał słuchać tej irytującej muzyki, czyli:
I wish you would stop listening to this annoying music.
Dla 1-szej osoby liczby pojedynczej i mnogiej czyli ‘I’ i ‘we’ używamy czasownika could zamiast czasownika would. Na przykład: Chciałabym móc z Tobą teraz porozmawiać czyli I wish I could speak to you right now.
W filmie tłumaczę wszystkie te 3 aspekty struktury I wish/if only podając oczywiście przykłady, które łatwiej pomogą Ci zrozumieć tę konstrukcję.
No to do dzieła! Zobaczysz, że ta konstrukcja w języku angielskim wcale nie jest taka trudna!
Dla 1-szej osoby liczby pojedynczej i mnogiej czyli ‘I’ i ‘we’ używamy czasownika could zamiast czasownika would.
Na przykład:
Chciałabym móc z Tobą teraz porozmawiać, czyli:
I wish I could speak to you right now.
W filmie tłumaczę wszystkie te 3 aspekty struktury I wish/if only podając oczywiście przykłady, które łatwiej pomogą Ci zrozumieć tę konstrukcję.
No to do dzieła! Zobaczysz, że ta konstrukcja w języku angielskim wcale nie jest taka trudna!